Редакторское бюро «По правилам»
Редактирование и корректура текста любой сложности
Редакторское бюро «По правилам»
Контактная информация

info@popravilam.com (отвечаем быстро)
Задать вопрос менеджеру (чат)
Показать телефон (Москва)
Мы на связи в рабочие дни с 9 до 19

Двоеточие или тире? Пример

Встретилось: «У нас был опыт обращения в крупные агентства(?) часто деньги были потрачены зря».

Двоеточие или тире должно связать здесь части бессоюзного сложного предложения?

Есть соблазн оставить авторское двоеточие. Потому что в современной речи двоеточие и тире во многих случаях взаимозаменяемы. В справочнике Розенталя целый параграф на этот счет. Вроде и объяснение подходящее есть — причинно-следственные отношения: «был опыт обращения», вследствие которого «деньги потрачены зря». Однако именно когда преобразуешь подобным образом данное предложение, понимаешь тот нюанс, который заставляет менять двоеточие на тире. И здесь вступает в права вот такое базовое рассуждение:

«В бессоюзном сложном предложении тире между частями обычно ставится в тех случаях, когда основная часть высказывания (соответствующая иногда главной части сложноподчиненного предложения) содержится во второй части сложного предложения, а первая часть (соответствующая придаточной части) имеет подчиненное по смыслу значение, указывая время или условие совершения действия, о котором идет речь во второй части, иногда причину, уступку и т. д.» (там же, выделения наши).

Применяем к нашей фразе. В ней сообщается прежде всего о том, что деньги потрачены зря. При каком условии? Когда обращались в агентство.

Наглядные примеры, демонстрирующие разницу, — в том же параграфе цитируемого справочника:

«Ср.: Выйти невозможно: на улице проливной дождь — основное содержание заключено в первой части, во второй указывается причина; На улице проливной дождь — выйти невозможно — причина указывается в первой части, во второй приводится следствие, вывод, что составляет основу высказывания;

Молодёжь ушла: на вечере стало скучно — ‘ушла, потому что стало скучно’; Молодёжь ушла — на вечере стало скучно — ‘ушла, поэтому стало скучно’».

Итак, «У нас был опыт обращения в крупные агентства — часто деньги были потрачены зря»: условие указывается в первой части, во второй приводится следствие, вывод, что составляет основу высказывания.

Это заметка из блога бюро. Чтобы следить за новыми публикациями, подпишитесь: Facebook, «ВКонтакте», Telegram.