«Что, если… (то)»: ставить ли запятую

Нужно запомнить два варианта.

  1. Первый вариант — с запятой. Правило: «Запятая на стыке союзов ставится, если после первого союза следует одиночный союз в придаточной части».

    Как это выглядит? Когда внутри одного придаточного предложения есть другое придаточное предложение. Так:

    Предупреди его, что, если понадобится помощь, мы выручим.

    Здесь после первого союза («что») в одной придаточной части следует одиночный союз («если») в другой, «внутренней» придаточной части.

  2. Второй вариант — без запятой. Правило (там же, п. 2): «Если после первого союза следует двойной союз, то запятая на стыке союзов не ставится. Это случается, когда подчинительный союз имеет в главной части предложения слово то».

    Двойной союз — это в нашем случае «если… то». Выглядит так:

    Предупреди его, что если понадобится помощь, то мы выручим.

Если вдруг правила забылись, то легко сообразить прямо по ходу, применив прием: вторую придаточную часть мысленно изъять из текста, и если это формально (без учета смысла!) возможно, то запятая между «что» и «если» ставится, а если невозможно, то не ставится. Представьте, что запятые обозначают границы выбрасываемого текста. Как стеночки блока, который можно удалить или переставить. Проверяем:

📌 Предупреди его, что, если понадобится помощь, мы выручим. — Выбрасываем блок — «внутреннюю» придаточную часть: Предупреди его, что мы выручим. Возможно? Да. Формально все корректно, все слова сочетаются, на неполноту смысла в сравнении с исходной фразой не обращаем внимания (ведь блок «если понадобится помощь» может оказаться в другом месте, например: Предупреди его, что мы выручим, если понадобится помощь). Значит, запятая после «что» в проверяемом предложении нужна.

📌 Предупреди его, что если понадобится помощь, то мы выручим. — Выбрасываем: Предупреди его, что то мы выручим. Возможно? Нет: «что то» не говорят. Значит, запятая перед «если» не нужна, ведь нет блока, который можно было бы беспрепятственно удалить/переставить, — не надо обозначать его границы.

«А что, если…» в вопросительных предложениях

А что если нам привлечь профессионального редактора?

А что, если нам привлечь профессионального редактора?

Запятая после «что» нужна. Указание в справочнике Розенталя:

Слова что, а что, что же, обозначающие вопросы, и слова как, как же, что же, выражающие удивление, подтверждение, согласие и т. п., за которыми следует предложение, раскрывающее их конкретный смысл (после них делается пауза), отделяются запятой: Что, если я кликну клич? (Т.) — ‘что будет, если…’; Что, если в самом деле он [городничий] потащит меня в тюрьму? (Т.)…

Правда, в справочнике есть оговорка про паузу, но нет пояснения для варианта без паузы (между тем часто народ произносит без нее), да и корректор почти в 100 % случаев имеет дело с речью письменной, не устной — интонация неизвестна. Поэтому, для единообразия, применяем процитированное правило всегда — отделяем вопросительное слово «что» запятой.

📌 Например:

А что, если понадобится помощь?
А что, если его кто-то заметит?

📌 Ну, и из классика:

…под влиянием этого же отсутствия мысли и инстинктивного любопытства человек находит наслаждение остановиться на самом краю обрыва и думать: а что, если туда броситься? (Л. Н. Толстой, «Отрочество»).

Проверим ваш текст

Проверить грамотность вашего текста? Закажите оценку стоимости корректуры или редактуры.

Это заметка из блога редакторского бюро «По правилам». Разбираем интересные примеры, частые ошибки и сложные случаи из практики. Чтобы следить за новыми публикациями, подпишитесь: Telegram, Facebook, «ВКонтакте».